Vigo: Festival Internacional de Poesía PoemaRia 2017

Galicia difunde a súa literatura na Feira Internacional do Libro de Bos Aires

Desde a Xunta de Galicia:
“O sector editorial galego participa na nova edición da Feira Internacional do Libro de Bos Aires, que se celebra na capital porteña ata o próximo 15 de maio.
Nun total de 12 actividades, que inclúen charlas, mesas redondas e presentacións de libros, as autoras e autores galegos darán a coñecer a súa obra e abordarán diversos temas de actualidade sobre os libros e a lectura no marco da cuadraxésimo terceira edición da feira, que en 2016 tivo como convidada de honra a cidade de Santiago de Compostela.
Precisamente, o posto de Galicia será o escenario da primeira das iniciativas dos autores galegos na feira, que manterán un encontro co público o domingo ás 18,00 horas (hora local). Ao día seguinte, o luns 8 de maio, Inma López Silva e Antón Riveiro Coello propiciarán un diálogo sobre O porqué da escritura, ao que seguirá, o martes 9, a charla Novos escritores, novos lectores, con Sebastián García Mouret e Andrea Maceiras. Ese mesmo día, Riveiro Coello falará sobre A construción da memoria.
Todos os autores e autoras galegos desprazados a Bos Aires participarán o mércores na mesa redonda Escribir en Galicia hoxe e mañá. Nesa xornada, ademais, o booktuber Sebastián G. Mouret ofrecerá unha charla sobre as novas formas de lectura, en relación con internet, mentres que o xoves 11 de maio manterá un diálogo co público acerca da como a rede contribúe a promover a cultura.
Tamén o xoves, Inma López Silva e Antón Riveiro presentarán as súas obras Aqueles días en que eramos malas e Laura no deserto, respectivamente. A xornada completarase coa conferencia de Luís G. Tosar e o académico arxentino Antonio Requeni Xavier Bóveda, a aventura dun poeta galego ultraísta en Bos Aires, moderada polo presidente da Academia Argentina de Letras, José Luis Moure.
De cara á fin de semana próxima, a programación da feira contará, o venres 12, con varias presentacións de obras galegas. A primeira delas, Europa Express, de Andrea Maceiras, á que seguirá a presentación do libro Maternosofía, de Inma López Silva, que estará acompañada polo director xeral de Galaxia, Francisco Castro. As actividades de Galicia na feira completaranse o sábado 13 coa participación de Mouret no Encontro booktubers. (…)”

A Coruña: recital de Martín Veiga e Eiléan Ní Chuilleanáin no Ciclo Poetas Di(n)versos

A segunda feira 8 de maio, ás 20:30 horas, no Auditorio do Centro Ágora (Rúa Ágora, s/n) da Coruña, terá lugar unha nova edición do Ciclo Poetas Di(n)versos, coordinado por Yolanda Castaño e promovido pola Concellaría de Culturas da Coruña, cun recital de obra propia nun man a man de Martín Veiga e a poeta irlandesa Eiléan Ní Chuilleanáin. Máis información aquí: Folleto Poetas Di(n)versos maio 2017.

A Coruña: recital de Elías Portela e Sjón no Ciclo Poetas Di(n)versos

A segunda feira 10 de abril, ás 20:30 horas, no Auditorio do Centro Ágora (Rúa Ágora, s/n) da Coruña, terá lugar unha nova edición do Ciclo Poetas Di(n)versos, coordinado por Yolanda Castaño e promovido pola Concellaría de Culturas da Coruña, cun recital de obra propia nun man a man de Elías Portela e o poeta islandés Sjón. Máis información aquí: Folleto Poetas Di(n)versos abril 2017.

A Coruña: recital de Celso Fernández Sanmartín e Natalia Toledo no Ciclo Poetas Di(n)versos

A segunda feira 27 de marzo, ás 20:30 horas, no Auditorio do Centro Ágora (Rúa Ágora, s/n) da Coruña, terá lugar unha nova edición do Ciclo Poetas Di(n)versos, coordinado por Yolanda Castaño e promovido pola Concellaría de Culturas da Coruña, cun recital de obra propia nun man a man de Celso Fernández Sanmartín e a poeta zapoteca Natalia Toledo. Máis información aquí: Folleto Poetas Di(n)versos marzo 2017.

A antoloxía Six Galician Poets difunde no exterior a literatura galega actual

Desde a Xunta de Galicia:
“A antoloxía Six Galician Poets difunde a literatura galega actual nunha edición bilingüe galego-inglés que acaba de ver a luz na colección New Voices from Europe and Beyond. A obra, publicada pola editora británica Arc Publications, reúne unha escolma de poemas de Xosé María Álvarez Cáccamo, Yolanda Castaño, Chus Pato, Estevo Creus, María do Cebreiro e Daniel Salgado, vertidos ao inglés polo poeta irlandés e tradutor Keith Payne. (…)
A obra reúne para o público internacional unha escolma de poemas de seis dos poetas galegos actuais máis consolidados tanto pola súa ampla traxectoria literaria como polo recoñecemento que merece a súa obra poética. A obra destes poetas preséntase en tradución inglesa realizada polo poeta irlandés e tradutor Keith Payne, mentres que a coordinación da escolma correu a cargo da profesora da Universidade de Santiago de Compostela Manuela Palacios, directora de varios proxectos de investigación estatais sobre poesía galega e irlandesa contemporánea. (..)”

“Deixarse ir”, por María Reimóndez

Artigo de María Reimóndez na Plataforma de Crítica Literaria A Sega:
“Seguramente deba comezar esta recensión con dúas confesións. A primeira ten que ver coas miña suspicacias ante iso que se chama noutros sistemas literarios “literatura de viaxes”. Debo admitir que as narrativas, en particular de suxeitos británicos brancos, sobre “outros lugares” sempre me provocan unha cella levantada e unha sospeita aprendida. Non en van é esta unha literatura adestrada en colonizar, facer estraño e ridiculizar o que non se axusta ao “mundo coñecido”. Por veces as narrativas disfrazan o racismo con “humor”, outras caen na forma máis moderna do colonial: o exotismo. É unha tradición literaria que atopo detestable e que lembro dos meus días adolescentes lendo crónicas aparentemente graciosas de señores que ían vivir á Toscana ou á Provenza e atopaban todo fondamente “peculiar”.
A segunda confesión ten que ver coa miña fascinación cada vez maior polo xeito en que os libros chegan ás persoas, e as persoas aos libros. Os procesos non teñen por que ser os agardados e evidentes. Con frecuencia hai alguén que nos recomenda un texto, ou un libro chama por nós nunha librería. Na Sega pásanos moito que a miúdo unha de nós descobre alfaias que as demais quedamos con gana de ler. O libro do que escribo hoxe chegou a min dun xeito lixeiramente diferente, pola curiosidade que me provoca compartir espazo con escritoras e escritores doutros lugares con coñecemento do que fan. Saber de que escribía Eluned Gramich formaba parte do afán de saber quen era esta autora de orixe galesa e alemá coa que ía compartir tempo nun festival literario en Hyderabad.
Ao saber que o seu libro era unha memoria dunha estadía no Xapón, non puiden evitar regresar á cella levantada da miña primeiro confesión e, sinceramente, agardar o peor. É agradable que os feitos nos contradigan nestas cousas, pois a voz de Eluned Gramich marca unha distancia e unha fenda coa tradición da literatura de viaxes británica que paga a pena explorar. Pode que se cadra ser galés parlante, malia escribir esta obra en inglés, marque unha distancia necesaria con este tipo de relatos. Pode, simplemente, que a sensibilidade e experiencia autorial partan dun afán consciente de criticar o discurso adquirido. Mais o certo é que esta Muller que trae a choiva dista moito das narrativas que antes mencionaba. (…)”